Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Перевод с немецкого Веры Комаровой
Иллюстрации Ротраут Сузанны Бернер
О книге
Самое ужасное время в сиротском интернате -- воскресенья. Потому что всех детей на этот день забирают их , а у нашей героини их нет... Но однажды ей сообщают, что скоро и у нее появится ! Теперь-то в ее жизни всё изменится! Они пойдут в зоопарк, будут есть мороженое, потом сядут в машину с шофером в фуражке и поедут в лес, потом в кафе, потом домой, где обязательно будет бассейн, камин и медвежья шкура. И теперь по воскресеньям она будет самой счастливой!
Но когда мама-Улла в первый раз приходит в интернат, становится понятно -- про медвежью шкуру и шофера в фуражке придется забыть. Она выглядит так... обыкновенно! А у нее дома... УЖАС! Грязная посуда, стопки бумаги и карандаши на кухонном столе, а в комнате повсюду валяются книги. Но постепенно они лучше узнают друг друга, и девочка уже с нетерпением ждет следующей встречи... А может быть, из этого получится что-то большее?
-- новая для русского читателя повесть уже хорошо известной немецкой писательницы Гудрун Мебс, автора популярных рассказов про пятилетнего Фридера и его замечательную фантазерку бабушку.
вышел в Германии общим тиражом более 300 000 экземпляров, был переведен на 24 языка, удостоен высшей немецкой награды в области детской литературы и в 1988 году экранизирован на телевидении. Кстати, Гудрун Мебс сыграла в фильме роль Уллы (в фильме ее зовут Анной), образ которой она написала практически как автопортрет.
2015, 14х20см
144 стр.
для среднего и старшего школьного возраста, 6+
ISBN 978-5-91759-243-5