Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
ДЖАННИ РОДАРИ
Перевод с итальянского Юлии Добровольской
Тематика: педагогика, занятия с детьми, развивающие упражнения и игры, источники фантазии и вдохновения
На книгах итальянского сказочника Джанни Родари выросло не одно поколение детей во всем мире. У нас он известен прежде всего как автор сказок и . В Родари предстает в несколько иной роли - ученого практика. Он бином фантазии, рассказывает об утройстве детского воображения, спонтанной механике игры и законах сказочного повествования. Книга еще о том, что у взрослых есть одна сильная сторона, о которой нельзя забывать: когда-то они сами были детьми.
М.: Самокат, 2016
обложка,240 с., 140х200 мм
ISBN 978-5-91759-495-8